Home » LiveToon » Animação

Avatar: A Lenda de Korra na NickelodeonEm setembro, estreia na Nickelodeon a tão aguardada animação Avatar: A Lenda de Korra. No próximo dia 8, às 12h30, o canal vai exibir, além do primeiro episódio da série, os especiais Bem-Vindo à Cidade República (Welcome to Republic City) e Uma Folha ao Vento (A Leaf in the Wind).

Quem acompanha a programação da Nick já deve ter percebido uma chamada para a nova atração, bastante parecida com a exibida nos Estados Unidos. Infelizmente, o vídeo não traz nada com relação à dublagem, mas não deixa dúvidas de que o canal está apostando alto no título. Assista:

Notícias Relacionadas

Não há notícias relacionadas.

37 Comentários

  1. Reegalus disse:

    Showw Estou doido para saber como ficou as dublagens brasileiras vou aguardar ansioso a estreia.

  2. Flavia disse:

    Nossa, eles cortaram as falas ._. Será que eles ainda não dublaram qnd fizeram esse comercial? Na verdade eles só dublaram nas coxas o comercial americano… >_>

    • Rafael disse:

      É só pra fazer suspense,e os comerciais sempre ficam com os “gritos” e coisas do tipo no áudio original,mas só o comercial.

      • SaintARMOR disse:

        Quanto aos gritos, penso que infelizmente o estúdio não deverá dublá-los, atualmente a maioria dos estúdios brasileiros usam a tática barata e econômica de não dublar gritos, isso está ocorrendo com a maioria das animações de luta e ação, e está ocorrendo com TODOS os filmes de Hollywood, vide Os Vingadores, Batman e tantos outros, o que é uma das coisas que está acabando com a dublagem nacional, pelo menos quando eu vejo uma coisa dublada eu querou ouvir o dublador gritar e não o ator original, mas fazer o que, tudo pra economizar…

        • eu disse:

          Não são todos, mas a maioria, e não é de agora, sempre teve isso –’

          • Albino disse:

            Isso aí. Isso não quer dizer nada, ainda.

            Muitos estúdios fazem essa prática aí falada (não sei se a maioria) e já faz tempo que isso é feito. Em determinados momentos, digo que nem atrapalha (você tem que ser muito “chato” pra perceber que o dublador não “gritou”).

            Mas digo que boa parte da resposabilidade com relação a isso vai para o cliente, no caso a Nickelodeon. Se ela não quiser aceitar a dublagem assim, é só ela não aceitar. Mas se ela quiser um trabalho rápido e mais barato, ela deixa passar.

            Vale lembrar que A Lenda de Aang tinha MUITO disso. E era bem incômodo.

          • SaintARMOR disse:

            Isso chegou a acontecer com Tokusatsus e alguns animes no início dos anos 90, mas os estúdios pararam com isso no final dos anos 90 até uns 3 anos atrás(pelo menos com animes, pois com filmes de fato sempre foi um pouco comum de acontecer), mas veja alguns dos últimos animes dublados, Fate/Stay Night, Evangelion Renewal, Dragon Ball Kai(foi o cúmulo do absurdo), o novo Thundercats, e outros, em alguns casos até da pra aceitar, como FMA Brotherhood e Inazuma Eleven(no qual os estúdios estavam cumprindo um prazo) felzimente algumas dublagens recentes de animes escaparam disso, como Lost Canvas e Death Note, mas foram minoria, o engraçado é que o Brasil é um dos poucos(senão o único)país cujo dublagens fazem isso com a maioria das produções.

        • Chris Animes disse:

          Eu também preferia que a dublagem nacional dublasse os gritos também. Mas não é de hoje que isso acontece.

  3. Anubis_Necromancer disse:

    Narrativa ficou legal, mas a voz… parecia meio mecaniza, como aquela moça do Google.
    Espero que a dublagem seja melhor.

  4. SXD disse:

    q legal esse video da Korra,

  5. Bianca disse:

    Eu vi na nick quando estava assistindo Bob Esponja, até chamei minha irmã pra ver tambem *–*.
    Estou louca pra ver, os dois é claro ^^.

  6. Dragonoid disse:

    Boa!
    E a Lenda de Aang? Continua no mesmo horário de antes?

  7. Esperto disse:

    KKKKOORRRRRRRRRRRAAAAA!!!!!!!!

    obs: q m…de narrador sem emoção é esse hein pqp!

  8. Rafael disse:

    Ai sim eim nick br,continuem trazendo desenhos e series rápido e menos novelas por favor xD.

  9. samir disse:

    “Avatar a lenda de CORRA”…… eu prefiro Kora com um dos “r” mudo

  10. Lucas disse:

    Só não gostei da pronuncia do nome da Korra, acho que deveria ser como na versão americana. Ai, to mto ansioso.

  11. Eduardo disse:

    O horario eh meio cretino! Alguem sabe que horas sera a reprise, isso eh, se vai ter reprise.

  12. Mariana disse:

    Nossa, aposto que a dubladora da Korra é a Mariana Torres! Reconheço por causa daquele último filme do Homem Aranha que veio nso cinemas e eu estava assistindo, ela grita muito.

  13. matheus fernandes disse:

    to doido pra ver! espero q seja bomm

  14. animax disse:

    Ripadores de plantão

  15. tiago disse:

    Graças a DEUS, ANCioso!!!

  16. Elias disse:

    Muito bom!! Setembro será incrível, tanto para a Nick quanto para o Cartoon. Ansioso…

  17. Mayron disse:

    A lenda de “ÃNG” foi ótimo. Tirou uma gargalhada de mim ;) narrador ruim!

  18. Gabriel Arruda disse:

    Estou ansioso,espero que a Korra tenha uma voz memorável e fodástica.

  19. Johnny disse:

    Gostaria de pedir a vcs para disponibilizarem a programação de Outubro da HBO Family! Obrigado!

  20. Richard disse:

    Tomara que a dublagem esteja boa, porque a dublagem inglês achei muito sem emoção.

  21. Mat316 disse:

    Pelo amor de Deus que venha Koura como pronuncia e não Corra ‘=’

Comentar

Nome:

Email:

Site: